afanar

afanar
v.
hurtar, robar.
«Afanar. Hurtar, coger.» LB.
«...tus ahorros anteriores y las diez mil de las que afanaste al tío del Alfa-Romeo...» Andreu Martín, Prótesis.
«Mucho me temo que me han afanado la cartera en el autobús.» CL.
«...un hijo que se dedicaba a la lucrativa profesión de afanar carteras en los tranvías...» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre.
«...las gallinas... Sí. Que las afanaste del chalet del catedrático...» Rafael García Serrano, Diccionario para un macuto.
«Luego se desvió hasta la sección de perfumería, donde afanó un eau de toilette...» María Antonia Valls, Tres relatos de diario.
«La bisutería y los trapos que le había afanado...» C. Pérez Merinero, La mano armada.
DRAE: «vulg. Hurtar, estafar, robar».

Diccionario del Argot "El Sohez". 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • afanar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: afanar afanando afanado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. afano afanas afana afanamos afanáis afanan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • afanar — afanar(se) Cuando significa ‘poner empeño en conseguir algo’, es intransitivo, normalmente pronominal, y se construye con un complemento precedido de en o por: «Me afané en buscar lugares adecuados para mis conciertos» (Carreras Autobiografía… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • afanar — v. tr. 1. Procurar com afã. • v. intr. e pron. 2. Trabalhar ou operar com afã. = AFADIGAR, AFAINAR SE, ATAREFAR, AZAFAMAR 3.  [Informal] Apoderar se de algo de modo ilícito. = FANAR   ‣ Etimologia: latim *afannare, de affaniae, ae, banalidades …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • afanar — verbo transitivo 1. Uso/registro: coloquial. Robar (una persona) [una cosa] con habilidad: Me han afanado el bolso en el mercado. Sinónimo: hurtar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • afanar — (Der. del ár. hisp. faná, y este del ár. clás. fanā , extinción o agotamiento por la pasión). 1. tr. vulg. Hurtar, estafar, robar. 2. p. us. Trabajar a alguien, traerle apurado. 3. intr. Entregarse al trabajo con solicitud congojosa. U. m. c.… …   Diccionario de la lengua española

  • afanar — (Del lat. vulgar affannare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Hacer una cosa con dedicación e interés: ■ se afanaba yendo de aquí para allá para tenerlo todo listo para la celebración. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO [esmerarse] 2 Intentar… …   Enciclopedia Universal

  • afanar — {{#}}{{LM A00952}}{{〓}} {{ConjA00952}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00968}} {{[}}afanar{{]}} ‹a·fa·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Robar o estafar, especialmente si se hace utilizando la maña y sin violencia: • Mucho me temo que me… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • afanar — afana ahaner; travailler dur; prendre de la peine; dépêcher. Afanar son pan : gagner durement sa vie. S afanar : travailler avec ardeur; se dépêcher. « Vague de fouire e destapa ! S afanon coumo de satire, en grando voio… » Crousillat …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • afanar — lunf. Estafar (AD.); apropiarse clandestinamente o por fuerza de lo ajeno (JAS.);// engañar (JAS.);// aprovecharse de la bondad, confianza o ingenuidad de una persona (LCV.);// robar, sustraer; hurtar; no dar el peso exacto al vender… …   Diccionario Lunfardo

  • afanar — a|fa|nar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”